Tome XVIII (Mémoires 2005)

TABLE DES MATIERES


PAUL NIZAN SOLDAT PERDU DU COMMUNISME
(TOURS 1905-DUNKERQUE 1940) 
par Marcel GIRARD
L’ŒUVRE PERDUE D’UN AUTEUR LATIN EN PARTIE RETROUVÉE GRÂCE À UNE PHRASE DE GRÉGOIRE DE TOURS ?
par Robert BEDON
DE QUELQUES POÈTES,DE LA LOIRE ET DE SES ALENTOURS 
par Jean-Lue MOREAU
HONORÉ DE BALZAC, ÉLÈVE DU COLLÈGE DE VENDÔME
par Michel LAURENCIN
LA TOURAINE DANS LA VIE ET L’OEUVRE DE JULES MARY «LE BALZAC DU PAUVRE» (1851-1922) 
par Gérard COULON
FRANKENSTEIN ET DRACULA MYTHES FONDATEURS DU XXIe SIÈCLE
par Pierre BERLOQUIN
«LE CHATELLIER» AUX HAYES (41), UNE ENCEINTE CULTUELLE DE LA TÈNE III?
par Jean-Mary COUDERC
L’ENCEINTE FORTIFIÉE DE VENDÔME 
par Jean-Claude PASQUIER
LA PRODUCTION ET LA COMMERCIALISATION DE MEULES DE MOULINS EN TOURAINE ET A CINQ-MARS-LA-PILE
par Benoît DEFFONTAINES
L’ÉLEVAGE EN TOURAINE AU XVIIIème SIÈCLE
par Brigitte MAILLARD
DOMINIQUE LARREY, CHIRURGIEN EN CHEF DE LA GARDE IMPÉRIALE (1766 -1842)
par Bernard CHAUTEMPS
LA PRESSE CLANDESTINE SOUS L’OCCUPATION 
par Guy BONNET
UNE SINGULIÈRE HISTOIRE NATURELLE EN VENDÔMOIS: LA CAPTURE DU BOULON
par Alain SCHULÉ
LA POPULATION FRANÇAISE: DE L’EXTINCTION LENTE AU QUASI-ÉQUILIBRE
par Jacques VERRIÈRE
L’INDIGENCE DES DONNÉES ANCIENNES SUR LA FAUNE TOURANGELLE (DES ORIGINES À LA FIN DU XIXe SIÈCLE) 
par Jean-Mary COUDERC
LA PRODUCTION DE SALPÊTRE ET DE POUDRE SOUS LA RÉVOLUTION 
par Claude VIEL
JEAN-CLAUDE YVARD : PRÉHISTORIEN, GÉOGRAPHE ET GÉOLOGUE (1933-1999) 
par Jean-Mary COUDERC
ARTISTES DU VENDÔMOIS 1850-1950 
par Jean Bernard SANDLER
L’ŒUVRE DE MICHEL AUDIARD, SCULPTEUR 
par Michel AUDIARD et Hélène MAUREL~INDART

RACINES, RACISMES ; IDENTITÉ, COMMUNAUTE : DE QUELQUES ABERRATIONS CONTEMPORAINES 

par Jacques BODY

CENTENAIRE DE LA NAISSANCE DE PAUL NIZAN (1905)
PAUL NIZAN
SOLDAT PERDU DU COMMUNISME
(TOURS 1905-DUNKERQUE 1940)

Marcel GIRARD

Résumé

Romancier, essayiste et journaliste, camarade de Raymond Aron et de Jean-Paul Sartre, Paul Nizan fut l’un des plus brillants intellectuels de sa génération. Toute sa vie, toutes ses œuvres, ont été vouées au service du Parti communiste, que sa conscience l’obligea à quitter au début de la Deuxième Guerre Mondiale. Né à Tours en 1905, il raconte dans Antoine Bloyé (1933) les vains efforts de son père, employé des chemins de fer, pour s’élever jusqu’à la bourgeoisie, – parfaite illustration de la lutte des classes. Nizan a été tué à Dunkerque en mai 1940 à côté des troupes anglaises.
Summary
Novelist, essayist and journalist, fellow-student and friend of Raymond Aron and Jean-Paul Sartre, Paul Nizan was among thé most gifted intellectuals of his génération. Ail his life and works were devoted to thé Communist Party, which he left at thé beginning of thé Second Worid War. Born in Tours in 1905 he describes in Antoine Bloyé (1933) thé deceiving struggle of his father, a raiiway worker, to accède to thé «bourgeoisie», – a perfect example of thé class war. He was killed at Dunkirk in May 1940 beside thé British troops.
«J’avais vingt ans. Je ne laisserai personne dire que c’est le plus bel âge de la vie». Cette phrase explosive, qui en 1931 ouvrait le pre- mier livre de Paul Nizan, Aden Arabie, retentit comme un coup de tonnerre au sein de sa génération. D’emblée Nizan est apparu comme

L’ŒUVRE PERDUE D’UN AUTEUR LATIN EN PARTIE RETROUVÉE GRÂCE À UNE PHRASE DE GRÉGOIRE DE TOURS ?

Robert BEDON

Résumé

Une phrase de Grégoire de Tours, citant un auteur latin dont l’œuvre est considé- rée comme perdue, renvoie à un passage des Collectanea de Solin dont la source est inconnue. Une recherche sur cet auteur, un peu antérieur à Solin, révèle qu’il a composé un livre en cohérence avec ce passage des Collectanea, et conduit à penser que ce livre en est peut-être la source. Une revue des autres passages des Collectanea d’origine inconnue montre que beaucoup d’entre eux pourraient provenir de cet auteur. Ainsi, Solin aurait transmis d’assez nombreux fragments d’une œuvre qu’on croyait perdue.

Zusammenfassung
Ein durch Gregor von Tours geschriebener Satz, der einen lateinischen Verfasser, dessen das Werk verloren ist, erwàhnt, verweist auf eine Stelle der Collectanea von Solin, deren die Quelle unbekannt ist. Eine Suche nach jenes Verfasser, ein wenig àlter aïs Solin, zeigt dass er ein im Zusammenhang mit diesen Stelle der Collectanea Buch geschrieben hat, und bringt zu meinen dass dièses Buch vielleicht die Quelle davon ist. Eine Durchsicht in den anderen der Collectanea ohne bekannte Quelle Stellen zeigt dass viele von ihren aus jenes Verfasser herkommen kônnten. Foiglich, kônnte Solin ziemlich viele Auszûge von eines Werk, den man verlorene glaubte, ûbergemitteit haben.

Est-il encore possible de redécouvrir, du moins partiellement, une œuvre perdue d’un auteur de l’Antiquité? Et cela sans la faire

DE QUELQUES POÈTES,DE LA LOIRE ET DE SES ALENTOURS

Jean-Lue MOREAU

Résumé.

Le «jardin de la France» est la terre natale de nombreux poètes; maints auteurs venus de loin ont en outre, depuis toujours, trouvé dans le Val de Loire des sources d’inspiration. Ce ne sont pas seulement les plus célèbres, comme Ronsard ou Vigny, mais aussi quelques-uns des moins connus qui sont ci-dessous remis en lumière.

Zusammenfassung
Der «Garten Frankreichs» ist die Heimat zahîreicher Dichter. lm Loiretal haben zudem manche von weit hergekommene Autoren von jeher Anregungen fur ihr Schaffen gewonnen. Nachstehend werden nicht nur die berùhmtesten wie Ronsard und Vigny, sondern auch einige der weniger bekannten wieder ans Licht gebracht.

Michelet, dans son Histoire de France, oppose « la perfide mollesse de la Loire » à la brusquerie de la Garonne », à la « terrible impétuosité du Rhône », à la Seine surtout, « le plus civilisable, le plus perfectible de nos fleuves ». Plus galant, mais non moins sexiste, Jules Lemaître dira:
La Loire est une femme amoureuse et pâmée…

Et notre bon La Fontaine, perplexe de se demander:

Que dirons-nous que fut la Loire

Avant que d’être ce qu’elle est?

Fut-ce quelque aimable personne,

Quelque reine, quelque amazone,

Quelque nymphe au coeur de rocher,

Q u ‘aucun amant ne sut toucher?

HONORÉ DE BALZAC, ÉLÈVE DU COLLÈGE DE VENDÔME

Michel LAURENCIN

Résumé

Agé de huit ans, Honoré de Balzac devient pensionnaire au collège de Vendôme en juin 1807; il quille l’institution en avril 1813. Dans Louis Lambert (1832), le romancier retrace l’atmosphère vendômoise et ses souvenirs de collège; il dresse un portrait de ses maîtres. Élève moyen, de santé fragile, le jeune Honoré, peu enclin à se plier à la discipline de l’établissement, préfère se réfugier dans la lecture d’ouvrages ésotériques et la rêverie. Selon le témoignage d’un de ses condisciples, «pendant les deux premières années, on ne pouvait rien tirer de lui, ni leçons, ni devoirs, répugnance invincible à s’occuper d’aucun travail commandé… Grande insouciance, taciturnité, pas de méchanceté, originalité complète».

Summary
Honoré de Balzac as a pupil at the Vendôme Grammar Sohool — Honoré de Balzac was an eight-year old boy when he entered the Vendôme Grammar School as a boarder in June 1807; he left in April 1813. n Louis Lambert (1832) the novelist gives us the atmosphere 0f the town and memories of his school days; he also sketches out a portrait 0f his masters. An average schoolboy with a frail health, young Honoré, who was not prone to submitting himself to discipline, preferred to take refuge in daydreaming ou reading esoteric books. According to the testimony of one 0f his fellow pupils, “during the flrst two years no one could get anything ouf of hlm, neither lessons nor homework. [He showed an] insurmontable reluctance to take the smallest interest in any work that was demanded of him… Great carelessness, taciturny, no wickedness, completely origi- nal behaviour».

Pour la première fois depuis sa naissance en mai 1799, le jeune Balzac quitte sa Touraine natale; pour son éducation, ses parents ont

LA TOURAINE DANS LA VIE ET L’OEUVRE DE JULES MARY
«LE BALZAC DU PAUVRE» (1851-1922)

Gérard COULON

Résumé

Auteur prolifique de romans populaires à succès, Jules Mary (1851-1922) vécut au château de la Chevrière à Saché de 1897 à 1903. Pendant celle période, il séjourna en Touraine d’avril à septembre, vivant à Paris le reste de l’année. Dans la vallée de l’ln- dre, il partageait son temps entre l’écriture, la chasse et la pêche. C’est là qu’il écrivit la Pocharde, son roman le plus célèbre, qui a pour cadre une Touraine parfois réinterprétée. Par ailleurs, ce roman s’inscrit dans une perspective balzacienne et on y décèle plusieurs références évidentes au Lys dans la vallée.

Summary
A prolific and successful author of popular fiction, Jules Mary (1851-1922) lived at the Château de la Chevrière in Saché from 1897 to 1903. During this time he resided in Touraine between April and September, staying in Paris the rest of the year. In the Indre Valley he shared his time between writing, hunting and fishing. It is there that he wrote la Pocharde, his most famous work, set in a Touraine where geographical fiction sometimes meets reality. Furthermore, this book is by Balzac influenced and one can find many references to le Lys dans la vallée.

Jules Mary est aujourd’hui bien oublié.
Pourtant, surnommé le « roi du roman », il fut l’un des plus féconds et des plus talentueux feuilletonistes de la « Belle Époque ». Auteur à succès, il écrivit romans, nouvelles et pièces de théâtre, au

FRANKENSTEIN ET DRACULA MYTHES FONDATEURS DU XXIe SIÈCLE

Pierre BERLOQUIN

Résumé

Frankenstein de Mary Shelley et Dracula de Bram Stoker, deux ouvrages du XIXe siecle, ont connu dès leur apparition du grand succès qui n’a pas faibli jusqu’à ces premières années du )0(1~ siècle. Ils ont donné naissance à des mythes authentiques et occupent une telle place dans l’imagination populaire qu’ils constituent des outils précieux pour explorer l’inconscient collectif. Avec plus d’un siècle d’avance, ils ont commencé à explorer des problèmes fondamentaux actuels tels que la reproduction, le célibat et la survie de l’humanité face aux menaces sur son intégrité génétique.

Summary
Mary Shelley’s Frankenstein and Bram Stoker’s Dracula, thave been enjoying an immense and undying success ever since they were published in the nineteenth century. They gave birth to genuine myths. They are so alive and present in everybody’s imagina- tion that they are precious tools to explore the collective inconscious. More than one century early they addressed our most contemporary problems such a reproduction, celi- bacy and the survival of humanity facing threats over its genetic integrity.

Deux ouvrages du XIXe siècle ont connu dès leur apparition un grand succès, qui n’a pas faibli jusqu’à ces premières années du XXIe siècle. Frankenstein, de Mary Shelley, est paru en 1818. Dracula, de Bram Stoker, est paru en 1897. Les deux livres ont donné naissance à ce qu’on peut légitimement appeler des mythes. Ils sont installés dans l’imagination populaire de l’ensemble du monde occidental et occupent une place incontestée dans le fonds de commerce de Hollywood. Ils ont été produits de nombreuses fois sur scène comme à l’écran. Sans

«LE CHÂTELLIER» AUX HAYES (41),UNE ENCEINTE CULTUELLE DE LA TÈNE III ?

Jean-Mary COUDERC

Résumé

Étudiée en 1909 par Paul Clément qui avait commencé à en fouiller le puits, cette enceinte en terre, à fossés secs, n’est pas un camp romain comme ce dernier le croyait. Avec l’expérience des fouilles, allemandes en particulier, désormais effectuées sur de telles structures, on dispose maintenant d’éléments pour interpréter cette enceinte comme une probable Viereckschanze, une enceinte cultuelle de la fin de la période gauloise.

Zusammenfassung
Diese Einfriedung aus Erde mit trockenen Graben wurde bereits 1909 von Paul Clément erkundet, der mit Ausgrabungen im Bereich des Brunnens angefangen hatte und diese Siedlung fàlschlicherweise fùr ein Romerlager hielt. Dank der inzwischen im Zuge anderer — insbesondere deutscher — Ausgrabungen gesammelten Erfahrungen kônnen wir nun diese Kultanlage, die auf die spéte gallische Zeit zuruckgeht, aIs Viereckschanze einstufen.

Cette enceinte à talus de terre été découverte et décrite par Paul Clément, instituteur à Artins, en 1909. Nous l’avions sommairement étudiée dans notre travail sur les enceintes quadrilatérales de Touraine publié dans les actes du Colloque de l’Âge du fer de Châteaudun (Couderc 1989) mais avec un dessin inexact car la personne qui l’avait redessinée avait commis des erreurs d’interprétation. Paul Clément en

L’ENCEINTE FORTIFIÉE DE VENDÔME

Jean-Claude PASQUIER

Résumé :

Vendôme, ville ouverte jusque vers 1230, va s’entourer progressivement, à partir de cette date, de puissantes murailles flanquées de nombreuses tours circulaires et semi- circulaires. Trois arches enjambant les différents bras du Loir, véritables douves naturelles, et quatre portes fortifiées donnant accès au bourg primitif complétaient le système défen- sif urbain. L’abbaye de la Trinité, indépendante, n’établit ses propres défenses qu’au début de la guerre de Cent Ans seulement. L’ensemble des ces fortifications disparut au cours du XVIIIe siècle ne laissant que de rares mais très intéressants vestiges.

Summary
The city walls of Vendôme — Vendôme was an unfortified town until about 1230. Then, from that date, t was gradually surrounded by mighty walls flanked with a lot of circular or semi-circular towers. The river Loir with its different arms forming natural moats was spanned over by three arches, and four fortified gates leading into the primitive town, completed the defensive constructions. The Trinity abbey was outside the town and had its own defensive works only at the beginning of the Hundred Years’ War. AIl these fortifications disappeared in the XVlllth century leaving only a few but quite interesting remains.

Si le château des comtes de Vendôme érigé sur le promontoire dominant, au sud, la vallée du Loir était déjà puissamment fortifié au milieu du XIIIe siècle, le bourg primitif Saint-Martin et l’abbaye de la Trinité, fondée en 1040, en contre-bas, étaient effectivement dépourvus d’un quelconque mur de protection jusqu’à cette date. Nous en voulons pour preuve la prise de la ville, en 1173, par Henri Il roi d’Angleterre, ainsi que ses deux occupations successives, en 1184 et 1194, par Phi- lippe Auguste, roi de France.

LA PRODUCTION ET LA COMMERCIALISATION DE MEULES DE MOULINS EN TOURAINE ET A CINQ-MARS-LA-PILE

Benoît DEFFONTAINES

Résumé :

La production de meules de moulins à Cinq-Mars-La-Pile était connue par un article de Dorothée Kleinmann paru en 1984. Le début de cette production était situé vers 1775 mais des textes plus anciens existent, par exemple un extrait de marché passé en 1680. L’étude de deux recueils de correspondance de la Société Brisgault Frères et Cie permet d’avoir une idée très précise de la production à la fin du XIXe et au début du XXe siècle: provenance des pierres, quantités produites, nature de la production, diffusion. Il sortait alors des ateliers jusqu’à une meule par jour… Enfin, l’examen des différents documents publicitaires permet de retracer une activité commerciale ininterrompue: foires, concours, brevets.

Summary
Production of millstones in Cinq-Mars-La-Pile was known from a 1984 article by Dorothée Kleinmann. The beginnings of this production were somewhere around 1775, but older texts are extant — for example, an extract from a deal negotiated in 1680. Study of two notebooks 0f correspondence from the Société Brisgault Fréres et Cie provides us with a quite precise idea of production at the end of the 19th and the beginning of the 20th century: origin of the stones, quantities produced, nature of production and distribution. The workshops produced up to one milîstone per day at that time… Finally, examination of various publicity documents enables us to sketch out a continuous commercial activity including fairs, competitions and patents.

L’ÉLEVAGE EN TOURAINE AU XVIIIème SIÈCLE

Brigitte MAILLARD

Résumé

Au XVIIIe siècle, l’élevage a, en Touraine, une place essentielle mais sous-estimée. Le gros bétail doit d’abord fournir la force de travail, et les ovins donner la fumure; les volailles sont très nombreuses alors que les porcs sont relativement rares faute de moyens de les nourrir (la sériculture reste d’importance limitée). Toutes les productions, comme jeunes bêtes, lait, viande, suif, cuirs, laines, oeufs…, sont vendues; ce commerce procure des liquidités monétaires fondamentales pour les campagnes, qui ne peuvent pas vivre en autarcie.

Summary
During the XVIIIe century, livestock breeding s an essential, if underestimated, activity in rural Touraine. Caille and horses are mainly bred to work and sheep to supply manure; poultry s numerous, pigs, on the opposite, are relatively rare because animal feed s scarce (the importance 0f silkworm breeding s limited). AIl produce, such as young animais, milk, meat, tallow, leather, wool, eggs s sold supply the communities that are not self-sufficient with much needed cash.

Le mot agriculture est ambigu: il évoque la culture des sols et semble ignorer l’élevage; cette activité est pourtant la seule qui, avant la mécanisation, rende possible la production des blés, ce «mal néces- saire », les hommes vivant alors surtout de pain. Les contemporains ne commettaient pas cette erreur: Sully disait bien : « Labourage et pâtu- rage sont les deux mamelles de la France […] ses vraies mines et trésors du Pérou »; La Fontaine montrait Perrette rêvant d’enrichissement grâce

DOMINIQUE LARREY, CHIRURGIEN EN CHEF DE LA GARDE IMPÉRIALE (1766 -1842)

Bernard CHAUTEMPS

Résumé

Bernard Chautemps évoque l’activité de LARREY, célèbre chirurgien militaire (1766- 1842), chirurgien chef de la Grande Armée, qui au cours de toute sa vie est intervenu lors des grandes batailles de l’époque napoléonienne. Sur tous les champs de bataille de l’Empire, il opérait les blessés, même pendant les combats, grâce à ses ambulances volantes qui permettaient aux services de santé de l’armée d’entrer en action au cours de la bataille sans attendre le lendemain matin comme c’était auparavant la coutume. De nombreux blessés lui ont dû la vie.

Summary
Bernard Chautemps recalîs Dr LARREY’s activity when he was the chief military surgeon in Napoleon’s Grande Armée. Throughout his career, he took a large part in the great bailles of the napoleonic times. He could operate on wounded soldiers even during the fights, and that aIl over the battle-fields 0f the French Empire. Owing to his light horse- drawn ambulances, he allowed the medical service to carry on with its work even in the course 0f the batties, whereas previously the unfortunate wounded had to wait the next morning. Many soldiers owed their lives to his courage.

J’emprunte à l’ouvrage du Dr Jean Marchioni publié voici environ deux ans, l’introduction des propos que je vais développer devant vous.
Bonaparte s’attacha Dominique Larrey, chirurgien d’exception, dès la campagne d’Égypte. Après le sacre, Larrey est nommé chirurgien

LA PRESSE CLANDESTINE SOUS L’OCCUPATION

Guy BONNET

Résumé

Les journaux clandestins ont animé et soutenu l’esprit de résistance dès les pre- miers jours de l’occupation. Il en a été dénombré 1106 en quatre années.Simples tracts à l’origine, ils ont pris leur essor dans le sillage des mouvements de résistanceLeur existence fut souvent brève et tragique. Ils étaient la voix des combattants de l’ombre et de la France opprimée.

Summary
From the very beginning of the German occupation, the spirit of the resistance was nourished and supported by the underground newspapers. One could count 1106 of them in four years. Simple leaflets in the beginning, they rose in the wake of the move- ments of resistance. Their existence was often short and tragic. They were the voice of the combatants of the shade and of the oppressed France.

Soixantième anniversaire de la libération de la France, soixantième anniversaire de la capitulation allemande et fin de la Seconde guerre mondiale, les années 2004 et 2005 ont été des années de commémoration.

On a, à juste titre, évoqué les événements qui ont marqué ces années noires de l’occupation de notre pays, mais la naissance, le développement et l’importance d’une presse clandestine entre 1940 et 1944 ont tenu peu de place dans le rappel des actions de résistance menées contre l’occupant.Et pourtant c’est une forme de combat qui mérite, me semble-t-il, plus de considération, car ce fut un combat meurtrier, un combat qui a coûté des centaines de vies humaines, une activité sévèrement réprimée.

UNE SINGULIÈRE HISTOIRE NATURELLE EN VENDÔMOIS:
LA CAPTURE DU BOULON

Alain SCHULÉ

Résumé

Le Loir, aujourd’hui rivière calme, a façonné dans le Vendômois une vallée dotée de larges méandres encaissés. Leurs divagations a entraîné la capture du cours aval d’un petit affluent: le Boulon, au lieu-dit Le Gué-du-Loir. Se trouve là un noeud de fractures perpendiculaires de directions hercyniennes et varisques, produites à l’Ère primaire, et qui ont rejoué à l’époque tertiaire. L’installation du réseau hydrographique a été influencée de manière particulière par cette tectonique. Les mêmes relations causales intéressent d’autres rivières du réseau du Loir, et plus largement de la France de l’ouest.

Abstract
The Loir, today quiet river, shaped in the Vendômois a valley composed 0f wide embaked meanders. These divagations have led to the capture of the downstream of a tributary river: the Boulon, at the place named Le-Gué-du-Loir. There can be seen a knot 0f fractures intersecting their hercynian courses which occurred during the Primary period and having repeated at the Tertiary age. The fitting of the hydrographic network was especially influenced by this tectonic structure. The same causative connexions concern other rivers of the Loir network, and more largely in western France.

L’intérêt porté à une curiosité du réseau hydrographique du Loir entraîne l’esprit dans une exploration des temps géologiques qui va dépasser le cadre du Vendômois. Celle-ci peut ajouter un plaisir

LA POPULATION FRANÇAISE: DE L’EXTINCTION LENTE AU QUASI-ÉQUILIBRE

Jacques VERRIÈRE

Résumé

Après le baby-boom, la France allait-elle retrouver, avec une fécondité réduite, le même danger de catastrophe démographique que pendant les années 1930? Inférieurs à deux depuis 1975, les indicateurs conjoncturels de fécondité pouvaient justifier cette crainte. En fait, la descendance finale des générations féminines concernées montre que la France renouvelle pratiquement sa population. L’auteur explique cette disharmonie entre les deux modes de mesure. Il expose les perspectives d’évolution de la population fran- çaise d’ici à 2050.

Summary
After her « baby-boom», was France promised to experience again, due to slowing down fertility, the same risk of a population crash she had met during the thirties? Yearly fertilîty rates regularly standing below replacement level since 1975 could support that threat. n fact, the observation 0f completed family size among relevant female cohorts shows that French population eventually ensure replacement or so. The auther accounts for that discrepancy between period and cohort rates. He then gives the possible outlook of French population up to 2050.

L’école française de démographie est née du désastre démographique dont la France a été menacée entre 1870 et 1940. Les grands inspirateurs — Adolphe Landry, Alfred Sauvy… — ont réagi à cette

L’INDIGENCE DES DONNÉES ANCIENNES SUR LA FAUNE TOURANGELLE (DES ORIGINES À LA FIN DU XIXe SIÈCLE)

Jean-Mary COUDERC

Résumé

Contrairement aux provinces voisines et à un certain nombre de départements français, la Touraine ne connaît pas d’inventaires de sa faune aux XVIIIe et xixe siècles (sauf un inventaire fragmentaire de 1832). Les Tourangeaux ne s’intéressent alors qu’à la paléontologie et à la botanique. Pourquoi?

Summary
Unlike the reighbouring region and some other French departments, there s no record of what was Touraine wildlife int the XVIIIth and XIXth centuries (except for an incomplete one dated 1832). The people of Touraine of that time seems to have taken interest only n paléontology and botany. Why? AVANT-PROPOS

Rappelons-nous les conseils de Gargantua à son fils Pantagruel: Et quant à la congnoissance des faictz de nature, je veulx que tu te y adonne curieusement: qu’il n’y ait mer, rivière ny fontaine, dont tu ne congnoisse les poissons; tous les oyseaulx de l’air; tous les arbres, arbustes et fructices des foretz… (Pantagruel, chap. VIII, 1554).

Voici les précoces recommandations d’un lettré et savant tourangeau qui resteront très longtemps lettre morte. Au XIXe siècle, tous les départements voisins de la Touraine ont réalisé des inventaires de leur faune et pour la plupart, de l’essentiel des classes et ordres animaux; au centre,

LA PRODUCTION DE SALPÊTRE ET DE POUDRE SOUS LA RÉVOLUTION

Claude VIEL

Résumé

Après l’exécution du Roi en janvier 1793, la Convention doit faire face à l’Europe coalisée et, à l’intérieur, doit casser le mouvement insurrectionnel vendéen. La jeune République est en danger et une levée en masse de 300000 hommes est décrétée. Il convient que nos soldats aient de la poudre et des armes. Les citoyens sont tenus de récupérer le salpêtre; des cours révolutionnaires sont institués en l’an iî à Paris pour que les «élèves-citoyens» apprennent à raffiner les constituants des poudres et puissent fabri- quer celles-ci et des canons.

Summary
After Louis XVI’s execution on january 1793, the Convention has been faced te the European coalition and, in our frontiers to the insurrectionary vendean movement. The young Republic s in danger and a Ievying of 300000 men has been necessary realised. It was fundamental that our soldiers have arms and powder. The citizens should have recuperated the saltpetre. Revolutionary lessons are professed in Paris in order to prepare «citizen-students» to refine the powder constituents and to make powder and cannons.

Avec Jacques Vivier, nous avons récemment évoqué la personna- lité de Pierre-Claude Nioche, conventionnel tourangeau, et rappelé son rôle comme commissaire des poudres et salpêtres dans le département d’Indre-et-Loire et dans les départements limitrophes.

Dans cette présentation, nous voudrions replacer sur un plan général le problème de l’approvisionnement en salpêtre et en poudre

JEAN-CLAUDE YVARD : PRÉHISTORIEN, GÉOGRAPHE ET GÉOLOGUE (1933-1999)

Jean-Mary COUDERC

Résumé

Jean-Claude Yvard, disparu prématurément (1933-1999), fut un grand chercheur tourangeau. Préhistorien (il fut conservateur du musée du Grand-Pressigny), géologue et géomorphologue (auteur d’une thèse d’État sur la Géomorphologie du sud-ouest du bassin de Paris), il fut Chargé de Recherches au CNRS en géographie physique à Bordeaux. Chercheur pluridisciplinaire, il eut quelques problèmes avec les universitaires et ne put, par exemple, soutenir sa thèse d’État de géologie: Recherches sur le passage Eocène/ Oligocéne en Aquitaine septentrionale. Il fut très connu en Vendômois où il espérait passer sa retraite dans sa maison de Trôo.

Summary
J.C. Yvard who died too soon, was a great research worker et Touraine. He used te be the curator et Le Musée du Grand-Pressigny and was both a geologist ans a geo- morphologist (he had written a doctoral thesis about the geomorphology of the south- westren part of the Paris cuvelle) and he was appointed researcher in physical geography in Bordeaux CNRS (British SRC). Being an interdisciplinary researcher, he entered into trouble with university people and was not allowed to get his Doctor’s degree in geology, n spite of his researches about The changes from Eocène te Oligocéne in Aquitaine. He was widely-known in the surrounding country of Vendôme where he expected to retire in his house et Trôo.

AVANT-PROPOS
Même si un biographe finit toujours parfaire à travers son modèle, son propre portrait, comme l’écrit Jean-Paul Kauffmann dans le prélude

ARTISTES DU VENDÔMOIS
1850-1950

Jean Bernard SANDLER

Résumé

De courtes notices biographiques sur de nombreux artistes ayant travaillé dans le Vendômois entre 1850 et 1950 permettent de saisir la richesse artistique de cette région. Auteur de la grande figure du sculpteur Louis Leygue, internationalement connu, on peut citer des artistes animaliers renommés, tels le peintre Reger Reboussin ou le sculpteur Reger Godchaux. Quant à Fernand Hamar, une épreuve de son bronze monumental, représentant le Maréchal de Rechambeau, est érigée à Washingten, derrière la Maison Blanche.

Summary
Short biographical notes concerning numerous artists who worked in the area et Vendôme between 1850 and 1950 allow us te grasp the artistic treasures et this region. Surreunding the great figure et the world-famous sculpter Louis Leygue, we can cite famous animal painters and sculptors such as Roger Reboussin or Roger Godchaux. As for Fernand Hamar, one et his monumental bronzes, representing the Marechal de Rochambeau, is erected in Washington, behind the White House.

Le Vendômois, comme la Touraine, est riche de très nombreux artistes qui y ont vu le jour ou sont venus s’y installer pour y travailler. Dans la période moderne qui s’étend de 1850 à 1950, nous retiendrons, pour ne pas trop alourdir cette courte communication, une vingtaine de noms. Il s’agit donc ici de donner quelques pistes de recherches et d’inciter ceux qui le désireraient à approfondir leurs découvertes.

L’ŒUVRE DE MICHEL AUDIARD, SCULPTEUR

Michel AUDIARD et Hélène MAUREL~INDART

Hélène Maurel-Indart : Une chance pour la Touraine, le désormais célèbre et reconnu sculpteur, Michel Audiard, a choisi la douce et coquette commune de Rochecorbon pour installer son atelier, il y a une bonne dizaine d’années. Tourangeau d’origine, parisien de naissance, il avait monté sa première fonderie d’ art en Normandie. Puis, il a décidé d’installer son atelier dans l’ancienne manufacture de céramique de Sainte-Radegonde, avant de rejoindre, à quelques kilomètres de là, par commodité pratique, la Zone d’Activité de Châtenay à Rochecorbon.

Tours ne manque pas de lui manifester sa reconnaissance et son admiration pour une oeuvre aux multiples facettes, riche d’inventions, d’humour, de cocasserie mais source aussi d’élévation spirituelle. L’exposition rétrospective et monumentale de février 2004 a révélé, aux visiteurs du péristyle de l’Hôtel de Ville, l’univers imprévisible et sacré d’un artiste inspiré. À l’automne 2005, l’oeuvre emblématique de Michel Audiard, la Femme oiseau, a déambulé sur une voiture rouge-pompier dans les rues de Tours. Puis, les jardins de l’Hôtel du Grand Commandement ont accueilli une galerie de portraits en pied découpés dans le métal. À cette occasion, lui a été remis la médaille des Arts et des Lettres.

RACINES, RACISMES ; IDENTITÉ, COMMUNAUTE :
DE QUELQUES ABERRATIONS CONTEMPORAINES

Jacques BODY

Cette communication porte sur des livres récents et sur les débats actuels concernant nos prétendues «racines», notre «identité» et l’idée de «communauté», qui déguise trop souvent un racisme larvé. Par exemple: tout discours sur la France et les Juifs est faussé, car la France est multiple, et diverses sent les façons d’être juif. L’affaire Dreyfus, l’année 1939, les rafles de 1942, demandent réflexion, comme le cas des Juifs d’Algérie. Leurs enfants se heurtent aujourd’hui aux fils et filles de musulmans, lesquels sont en butte à des humiliations dix fois plus quoti- diennes.
Tout communautarisme est une atteinte à l’humanité. Vive la communale!

Summary
Roots, racisms; identity, communauty: about some contemporary aberra- tions — This communication concerns recent boeks and current discussions of our pre- sumed «roots», our “identity’> and the idea of community which too offen masks a hidden racism. For instance, any discussion about France and the Jews is false, because France is multiple, and various are the ways of being jewish. The Dreyfus affair, the year 1939, the 1942 roundups, all invite reflexion, and so does the case of the Algerian Jews. Their children come up against the sens and daughters of Muslims, whe are subject to ten times more numerous daily humiliations.
Any «communautarisme» is an assault against humanity. Long live te the «communale» school!